University of Manchester

CTIS Occasional Papers, Volume 7, 2016

CTIS Occasional Papers, Volume 7, 2016

Edited by Pauline Henry-Tierney and Dinithi Karunanayake Published by the Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester ISBN: 978-0-9540829-6-3 ISSN: 1474-578X Contents Introduction Pauline Henry-Tierney and Dinithi Karunanayake pp. 1-3 When the Role of the Court Interpreter Intersects and Interacts with New Technologies Jérôme Devaux pp. 4-21 Towards the Construction of Organisational Professionalism in Public Service Interpreting Jiqing Dong and Jemina Napier pp. 22-42 Translation in the Foreign Language Teaching of the Twenty-First Century: A Game of ‘Hide-and-Seek’?
Time, Freedom & Narrative

Time, Freedom & Narrative

Friday 3 July 2015, University of Manchester An interdisciplinary postgraduate conference hosted by doctoral students at the Centre for New Writing and the Centre for Translation and Intercultural Studies at the University of Manchester Conference scope This one day event to be held at the University of Manchester will explore the complex relations between time, freedom and narrative. Themes to be addressed at the conference include, but are not limited to, the following:

Marianne Maeckelbergh on Prefiguration

Video recording of presentation by Marianne Maeckelbergh at the Prefiguration in Contemporary Activism Workshop, 4 December 2014, University of Manchester.

The Cultural Politics of Translation

Call for Papers The Cultural Politics of Translation A 3-day international conference to be held in Cairo, Egypt 27-29 October 2015 Organised by Department of English Language and Literature, Cairo University, Egypt & Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester, UK Supported by The British Academy https://culturalpoliticstranslation2015.wordpress.com/ Translation plays an important role as a powerful medium of representation, especially in a world of intensified cultural and technological interaction. It is a complex process that involves not only the transfer of texts across languages and cultures, but also the exercise of a politics and ethics of representation that reflect the positionality of the translator and are embedded in structures of authority as well as specific ideological and technological environments.
Prefiguration in Contemporary Activism

Prefiguration in Contemporary Activism

A CTIS/CIDRAL Workshop: 4 December 2014  Keynote Speaker: Marianne Maeckelbergh (Institute of Cultural Anthropology and Development Sociology, Leiden University, Netherlands; Co-founder of Global Uprisings) Click here for programme and abstracts Prefiguration, or ‘prefigurative politics’, involves experimenting with ways of enacting the principles being advocated by an activist group in the here and now, rather than at some future point when the conditions for the ‘ideal society’ have already been created, thus collapsing the traditional distinction between means and ends.
Call for proposals for ARTIS collaboration in research training

Call for proposals for ARTIS collaboration in research training

Deadline for applications: 15 September 2014 ARTIS, or Advancing Research in Translation and Interpreting Studies, is a new research training initiative in the broad area of translation and interpreting studies. The training we offer is designed to help researchers to improve their research skills and methods, to set up and manage research projects effectively, and to negotiate and apply theoretical models. In providing training along these lines ARTIS seeks to contribute to the enhancement of translation and interpreting research quality in general.