Bourdieu in Translation Studies

The Socio-cultural Dynamics of Shakespeare Translation in Egypt By Sameh Hanna © 2016 – Routledge 240 pages, Hardback: ISBN: 978-1-13-880362-6, £90 This book explores the implications of Pierre Bourdieu’s sociology of cultural production for the study of translation as a socio-cultural activity. Bourdieu’s work has continued to inspire research on translation in the last few years, though without a detailed, large-scale investigation that tests

» Read more

ROUTLEDGE HANDBOOK OF ARABIC TRANSLATION: CALL FOR CHAPTERS

Editors: Sameh F. Hanna, Hanem El-Farahaty and Abdel Wahab Khalifa  Deadline Extended to 30 September 2015 Call for Chapter Proposals  Translation-related activities from and into Arabic have significantly increased in the last few years, in both scope and scale. The launch of a number of national translation projects, policies and awards in a number Arab countries, together with the increasing

» Read more

International Workshop on Intralingual Translation

Department of Translation and Interpreting Studies Boğaziçi University, Istanbul 27-28 November 2014   The standard definitions of “translation” commonly refer to transfer processes from one language into another or to the end product of such a transfer. However, translation is not only an interlingual and intercultural phenomenon. Translation also occurs within the “same” linguistic and cultural domain. One example of

» Read more