Fans of Gabriel García Márquez and Roberto Bolaño Have These Translators to Thank
By Karla Zabludovsky 24 August 2014 When Edith Grossman was translating a novel by Mexican writer Carlos Fuentes, she was struggling with how to handle the ubiquitous slang. One day, at lunch with Fuentes, Grossman asked him how he had picked up such a vast repertoire of dirty, vulgar and unheard-of slang. “He said, ‘Well, number one, when I was a
» Read more