Translating Dissent: Voices from and with the Egyptian Revolution

Final Cover
Cover image: Revolutionary Graffiti by Ted Swedenburg; Mohamed Mahmoud Street, near Tahrir Square and the American University in Cairo, March 2011
To order a copy, go to Published 2016, by Routledge Discursive interventions in the political arena are heavily mediated by various acts of translation that enable protest movements to connect across the globe. Focusing on the Egyptian experience since 2011, this volume brings together a unique group of activists who are able to reflect on the complexities, challenges and limitations of one or more forms of translation and its impact on their ability to interact with a variety of domestic and global audiences. Drawing on a wide range of genres and modalities, from documentary film and subtitling to oral narratives, web comics and street art, the eighteen essays reveal the dynamics and complexities of translation in protest movements across the world. Each unique contribution demonstrates some aspect of the interdependence of these movements and their inevitable reliance on translation to create networks of solidarity. Framed by a substantial introduction by Mona Baker, the volume also includes an interview with Egyptian activist and filmmaker Philip Rizk. With contributions by both scholars and artists, professionals and activists directly involved in the Egyptian revolution and other movements, Translating Dissent will be of interest to students of translation, intercultural studies and sociology as well as the reader interested in the study of social and political movements. Additional online materials, including links to relevant websites and videos, are available at Note: All royalties from the sale of this volume are donated to Hisham Mubarak Law Centre, founded in 1999 by the late Ahmed Seif El-Islam and other human rights activists to defend victims of torture and arbitrary detention in Egypt. EDITOR BIOGRAPHY Mona Baker is Professor of Translation Studies at the University of Manchester.  She is author of In Other Words: A Coursebook on Translation (Routledge, 1992, second edition 2011) and Translation and Conflict: A Narrative Account (Routledge, 2006), and editor or co-editor of several reference works, including the Routledge Encyclopedia of Translation Studies (1998/2009); the four-volume Critical Concepts: Translation Studies (Routledge, 2009); and Critical Readings in Translation Studies (Routledge, 2009). Her articles have appeared in a wide range of international journals, including Social Movement Studies and Critical Studies on Terrorism. She is founding Editor of The Translator (1995-2013), founding Vice-President of the International Association for Translation & Intercultural Studies, and co-editor (with Luis Pérez-González and Bolette Blaagaard) of the Rutledge series Critical Perspectives on Citizen Media.


Dedication: To Radwa Ashour Endorsements Acknowledgements Beyond the Spectacle: Translation and Solidarity in Contemporary Protest Movements Mona Baker Narrating Revolution, Historicizing Revolutions A Wish Not to Betray: Some Thoughts on Writing and Translating Revolution Wiam El-Tamami Changing Frames and Fault-lines Khalid Abdalla  Translation and Diaspara Politics: Narrating the Struggle at ‘Home’ and ‘Abroad’ Helen Underhill The Contemporary Epoch of Struggle: Anti-austerity Protests, the Arab Uprisings and Occupy Wall Street Todd Wolfson and Peter Funke Translation as Political Intervention Text and Context: Translating in a State of Emergency Samah Selim  Ethical Reflections on Activist Film Making and Activist Subtitling Salma El-Tarzi What Word Is This Place? Translating Urban Social Justice and Governance Sherief Gaber Translation and the New Poetics of Egypt’s Revolution Tahia Abdel Nasser Challenging Patriarchy Translation and Solidarity in Words of Women from the Egyptian Revolution Leil-Zahra Mortada  On Translating a Superhero: Language and Webcomics Deena Mohamed An Archive of Hope: Translating Memories of Revolution Hoda Elsadda Translation and the Visual Economy of Protest Translating Emotions: Graffiti as a Tool for Change Bahia Shehab Democratic Walls: Street Art as Public Pedagogy John Johnston Pharaonic Street Art: The Challenge of Translation Soraya Morayef Translating Egypt’s Political Cartoons Jonathan Guyer Solidarity, Translation and the Politics of the Margin Interview with Philip Rizk Epilogue Moments of Clarity Omar Robert Hamilton Index