Resources from AALITRA: THE AUSTRALIAN ASSOCIATION FOR LITERARY TRANSLATION

 
AALITRA-logo-image-file1
 
Click on relevant links for each event to download resources (audio recordings)
 


TRANSLATING WORLD LITERATURE: JAPAN AND RUSSIA

With presentations by Royall Tyler and Rosamund Bartlett

Thursday 6 March 2014

Sidney Myer Asia Centre, Melbourne
During this evening dedicated to world literature in translation, two eminent translators talked about their work. Royall Tyler, translator of The Tale of Genji and The Tale of the Heike, spoke about “Translating Medieval Japanese Epic and Theatre” and Rosamund Bartlett, biographer and translator of Tolstoy and Chekhov, among others, spoke about “Translating Tolstoy”.
Click on the links below to download the recordings:
Royall Tyler            Rosamund Bartlett

DIEGO MARANI

A conversation with Italian novelist and translator DIEGO MARANI

Tuesday 28 May 2013
Italian Cultural Institute, South Yarra
In this conversation, Diego Marani, author of New Finnish Grammar and The Last of the Vostyachs, talked about language, identity, and the experience of being translated. He also discussed the tongue-in-cheek thinking behind Europanto, a language of his own invention. This event was co-presented by AALITRA, the Italian Cultural Institute and Text Publishing.
Download the recording of Diego Marani on languages, identity and translation.

SYMPOSIUM: TRANSLATING POETRY

With presentations by ALI ALIZEDEH, HOANG NGUYEN, JAN OWEN, GIG RYAN and SIMON WEST
Saturday 10 November 2012
Boyd, Southbank
A special issue of The AALITRA Review, to appear in the first half of 2013, will be based on the symposium.
Recordings can be downloaded below:
Ali Alizadeh
Justin Clemens
Jan Owen
 Simon West
Download the Poetry Symposium program.

CONFERENCE: LITERATURE AND TRANSLATION

With a keynote address by DAVID DAMROSCH
11-12 July 2011
Monash Caulfield Campus, Melbourne
Where literature exists, translation exists. The very notion of literature would be inconceivable without translation. Goethe believed that without outside influences national literatures rapidly stagnate. Authors have always borrowed and been influenced by writers in other languages.
AALITRA was pleased to be a co-sponsor of the international conference “Literature and Translation” in collaboration with the Australasian Association for Literature (AAL) and the Literature Research Unit at Monash University. The keynote speaker was David Damrosch (Harvard University).
The audio recording of David Damrosch’s keynote address “Translation and World Literature” is available here: David Damrosch on Literature and Translation
For more information, please visit the conference website.