Current Trends in Translation & Intercultural Studies



ORGANIZERS Center for Intercultural Mediation, Durham University, UK Center for Translation & Interdisciplinary Studies, Tsinghua University, China   Date: October 23-25, 2015 Venue: Durham Castle, Durham University, UK Language: English
Sandra Halverson (NHH Norwegian School of Economics) Maria Tymoczko (University of Massachusetts Amherst) Rainier Lanselle (University of Paris-Dierot)
This conference aims to gather scholars in the fields of Translation Studies andIntercultural Studies to present their research results and exchange ideas on current trends in these rapidly developing fields. The goal is to create a synergy among established and early career researchers by sharing their current studies, opening up new research horizons, and possibly setting up collaboration in the fields of Translation Studies andIntercultural Studies in Asia Pacific regions and nations in other parts of the world. Themes of particular interest include, but are not limited to: ■ Translating cultures and modernity ■ Translation and World Literature ■ Translation, education and society ■ New media, mediation and translation ■ Regional interdisciplinary translation studies ■ Corpus-based translation studies ■ Process-oriented studies in translation and interpretation ■Pedagogical Translation and Interpretation
June 15, 2015     Deadline for submitting abstracts (around 300 words) via email attachment in Word files June 30, 2015    Notification for acceptance REGISTRATION FEE £100 CONFERENCE WEBSITES: PLEASE SEND the ABSTRACT to: Dr. Binghan Zheng                   Dr. Xuanmin Luo
Professor Xuanmin Luo, Tsinghua University (Chair) Dr Binghan Zheng, Durham University (Chair) Dr Qing Cao, Durham University Mr Don Starr, Durham University Dr Sergey Tyulenev, Durham University Dr Dongning Feng, SOAS, University of London Professor Ruwen Zhang, Zhejiang University of Finance & Economics Professor Hong Ye, Central South University Professor Aiping Mo, Guangdong University of Foreign Studies Dr Xiao Wenqian, Secretary of APFTIS
Authors are invited to submit abstract to and by 15 June 2015. Abstract will be selected for presentation at the conference by the Committee and will be notified by 30 June 2015. After the conference, a number of selected papers will be invited to be submitted to regular issues of Asia-pacific Translation and Intercultural Studies (Journal by Routledge/Taylor & Francis Group) and Interdisciplinary Translation Studies, also a peer-reviewed bi-annual journal by Tsinghua University Press. ABOUT THE JOURNAL OF APTIS Asia Pacific Translation and Intercultural Studies (APTIS) intends to provide a transnational platform for Asia Pacific scholars to present their researches in translation studies and to forge closer ties with scholars in the other parts of the world. It aims to enhance academic investigations and further the exchanges of translation and cultural studies among global theoreticians and practitioners. It seeks to offer great opportunities for the exports of the achievements of translation studies and cultures of this region, and eventually promote the exchanges between western and eastern cultures. The journal covers a broad spectrum of disciplines in the humanities and social sciences: literature, linguistics, history, art, media and communications, cultural studies, political science, international relations, sociology and anthropology as long as the focus of discussion is on translation and culture. APTIS accepts original research papers; case studies; book reviews; English translations of short stories, autobiographies, poems, and plays from authors within and outside Asia Pacific. Scholarly objectivity and originality are of utmost importance. Contact: and