The Relevance of Translation and Interpreting – Past, Present and Future

Talking to the World 2 (TTTW-II) International Conference for Translation and Interpreting Studies 10-11 September 2015 Newcastle University, United Kingdom Following the success of the first Talking to the World Conference in 2013, we are pleased to announce this call for papers for the second Talking to the World conference on The Relevance of Translation and Interpreting – Past, Present and Future,

» Read more

Multilingualism at the cinema and on stage: A translation perspective

    Linguistica Antverpiensia, No 13 (2014) Multilingualism at the cinema and on stage: A translation perspective Adriana Şerban & Reine Meylaerts Table of Contents Introduction Introduction PDF Reine Meylaerts, Adriana Şerban Articles La parole aux images, ou Multilinguisme et traduction dans les films de John McTiernan PDF Sylvain Agiboust Narratives of Translation and Belonging in Multilingual Performance: The Case Study of

» Read more

Rethinking Hegemony and Domination in Translation

 CALL FOR PAPERS  Rethinking Hegemony and Domination in Translation  Special Issue of Target – International Journal of Translation Studies  Guest edited by Stefan Baumgarten and Yan Ying (Bangor University, Wales, UK),  and Jordi Cornellà-Detrell (Glasgow University) Rationale  While there is no doubt that the ‘ideological’ and ‘power turn’ have reshaped the discipline of Translation Studies, much work still needs to

» Read more

The science behind language and translation

By Geoff Watts Dec 1 2014 One morning this summer I paid a visit to the sole United Nations agency in London. The headquarters of the International Maritime Organization (IMO) sit on the southern bank of the Thames, a short distance upstream from the Houses of Parliament. As I approached, I saw that a ship’s prow, sculpted in metal, was

» Read more

New Horizons in Translation Technology, 24-25 April 2015

CALL FOR PAPERS An International Conference on New Horizons in Translation Technology 24-25 April 2015 Organized by Master of Arts in Computer-aided Translation Programme Department of Translation The Chinese University of Hong Kong The MACAT Programme is pleased to announce the holding of an international conference on “New Horizons in Translation Technology”, which will take place at The Chinese University of

» Read more

In other words: inside the lives and minds of real-time translators

The world’s most powerful computers can’t perform accurate real-time translation. Yet interpreters do it with ease. Geoff Watts meets the neuroscientists who are starting to explain this remarkable ability. 18 November 2014  Geoff Watts One morning this summer I paid a visit to the sole United Nations agency in London. The headquarters of the International Maritime Organization (IMO) sit on

» Read more

Measuring Live Subtitling Quality

Ofcom: Results from the Second Sampling Exercise 5 November 2014 This document is the second of four reports on the quality of live subtitling in British television programmes, based on samples drawn from live-subtitled programming broadcast in April and May 2014 by the BBC, ITV, Channel 4, Channel 5 and Sky. In order to address continuing complaints about the quality

» Read more

The Cultural Politics of Translation

Call for Papers The Cultural Politics of Translation A 3-day international conference to be held in Cairo, Egypt 27-29 October 2015 Organised by Department of English Language and Literature, Cairo University, Egypt & Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester, UK Supported by The British Academy https://culturalpoliticstranslation2015.wordpress.com/ Translation plays an important role as a powerful medium of representation, especially in a world of intensified

» Read more

Translating worlds: The epistemological space of translation

    Special Issue of the Journal of Ethnographic Theory Volume 4, Issue 2, 2014 Guest Editors: William P. Hanks and Carlo Severi       Table of Contents Special Issue – Introduction Translating worlds: The epistemological space of translation William F. Hanks, Carlo Severi PDF 1–16 Special Issue – Articles The space of translation William F. Hanks PDF 17–39

» Read more

New Voices in Translation Studies 11 (2014)

Edited by  Geraldine Brodie, Elena Davitti, Sue-Ann Harding, Dorothea Martens, David Charlston, M. Zain Sulaiman, Alice Casarini, Gloria Kwok Kan Lee     TABLE OF CONTENTS Editorial Geraldine Brodie, Elena Davitti, Sue-Ann Harding, Dorothea Martens, David Charlston, M. Zain Sulaiman, Alice Casarini and Gloria Kwok Kan Lee [Editorial] i-v   ARTICLES     Chaucer Abducted:  Examining the Conception of Translation

» Read more
1 37 38 39 40 41 46