Translation: A Multidisciplinary Approach
Edited by Juliane House
- Print Pub Date: August 2014
- DOI: 10.1057/9781137025487
- ebook ISBNs: 9781137025487 PDF / 9781137025494 EPUB
- Print ISBNs: 9781137025463 / HB 9781137025494
- Pages: 290 pp
- Translation: A Multidisciplinary Approach provides readers with exciting new insights into the cross-linguistic and cross-cultural practice of translation – a field of rapidly growing international importance. World-renowned experts address the subject from a variety of different perspectives, viewing translation as social action and intercultural communication, as a phenomenon of languages in contact and as a socio-cognitive process. The volume presents up-to-date discussions of important issues such as the evaluation of translations, the question of ethics in translation, translation as re-narration, literary translation, the role of corpora and New Media in translation, and translation in the context of language learning and teaching.
-
Table of Contents
List of Figures and Tables
Acknowledgements
Notes on Contributors
- Chapter 1. Introduction
Juliane House
- Chapter 2. Translation and Equivalence
Monika Krein-Kühle
- Chapter 3. Discourse and Translation – A Social Perspective
Ian Mason
- Chapter 4. Chinese Discourse on Translation as Intercultural Communication: The Story of jihe (幾何)
Martha P. Y. Cheung
- Chapter 5. Cross-Cultural Pragmatics and Translation: The Case of Museum Texts as Interlingual Representation
Marie-Noëlle Guillot
- Chapter 6. Translations as a Locus of Language Contact
Svenja Kranich
- Chapter 7. Reorienting Translation Studies: Cognitive Approaches and the Centrality of the Translator
Sandra L. Halverson
- Chapter 8. Literary Translation
Cees Koster
- Chapter 9. Translation as Re-narration
Mona Baker
- Chapter 10. Corpora in Translation
Federico Zanettin
- Chapter 11. Translation and New(s) Media: Participatory Subtitling Practices in Networked Mediascapes
Luis Pérez-González
Chapter 12. The Role of Translation in Language Learning and Teaching
H. G. Widdowson
- Chapter 13. Translation Quality Assessment: Past and Present
- Juliane House